總網頁瀏覽量

2010年12月11日 星期六

2010年10月1日起日本每包菸價調漲33%

1.日本成人吸菸率:男性37%(十年前約50%),女性9%。

2.推估抽煙每年可導致13萬日本人死亡(可歸因於菸害之推估死亡人數)

3.2010年10月1日起菸稅調漲一百日圓,

4.目前菸價從300日圓調整至400~440日圓(ntd:142~157元)(菸品售價不同)

以傑太日菸公司(JTI)暢銷的 Mild Seven 售價從300日圓漲成410日圓,菸品漲價後,JTI公司說菸品銷售量將下降25%,漲價前菸品出售量加倍,日本人也會在找價錢先囤積
不過,只菸只能保存一年,個人無法存積太多菸品!

2010年12月10日 星期五

房價高漲:因為房子是種投資工具!

房價不會跌,因為房子是投資工具,不是純住宅用途
台灣的錢如此的多,錢潮漫淹到住房區,房價哪能不漲!
那一天,我們的食物也是一種投資工具,食物價格會不會漲到大家吃不起。
居住是民生必需品,政府放手讓建商、投資客來炒樓,使房價貴到買不起
選舉要到了,就拿幾個議題來騙一下百姓的選票,選舉口號說:
要在帝寶旁邊要蓋國民住宅,你相信嘛?這些投資客對於選許舉人也有相當的投資
以保護既有利益,我們崇拜的美國也是如此!
如此下去,可憐的年輕人辛苦一輩子,還是買不起!
除非你有富爸爸的祖產,不然你在大台北地區,你永遠無法「住起來」!
要不要請兩個政黨,再來玩一下無殼蝸牛遊行,反正明年又要選舉,
我們這些憨百姓,又跟著起舞,政客靠選舉吃香喝辣,
我們還是沒有自己的家,是不努力嘛?就是難翻身

美國夢,台灣夢,都是一場夢嘛!

調高菸品售價與降低吸菸率



美國在20096月家庭及菸害防制法實行後,聯邦菸品健康捐(federal excise tax),每包菸品從0.24美元調高至1.01元,使菸品稅捐平均增加至2.21美元(聯邦及州政府菸睡與健康捐總額)。根據證據顯示,藉由菸品稅捐來提高菸品售價,可以有效降低青少年、年輕人之菸品購買力下降,吸菸者議會增加戒菸嘗試。
在許多研究指出,菸品之價格應該不斷的調漲,因為通貨膨脹(inflaction)及經濟發展之收入增加,菸品售價如果不跟隨調整,吸菸者之購買力(purchasing power)上升後,菸品消耗量會持續上升,另調高菸價後之走私者之利潤誘因增加,走私與無稅菸品之防堵與稽查工作更顯的重要,政府之衛生、財政、海防及海關等主管機關必需共同分工合作,共同達成國家整體菸害防制之政策效果。

source: BMJ, doi:10.1136/bmj.38142.554479.AE (published 22 June 2004) Mortality in relation to smoking: 50 years’ observations on male British doctors, Richard Doll, Richard Peto, Jillian Boreham, Isabelle Sutherland

2010年10月20日 星期三

該給性工作者之安全衛生基本保障

SAFETY IN THE WORKPLACE: OSHA INTERVENTIONS COULD MAKE A DIFFERENCE
原著作者:Priscilla Alexander

定義
性工作是提供性服務之工作,並創造經濟產出與社會價值,其面向有性工作者、尋芳客及提供服務場所與協助人員

主要安全衛生問題:OCCUPATIONAL HAZARDS:

1.情緒壓力Emotional stress. Sex work can be stressful due to such factors as the risk of and actual violence, exploitative working conditions, and the impact of stigma and/or isolation. A few studies have found a significant prevalence of depression, especially among street prostitutes, who face the greatest risk of both violence and arrest.

2. 職業傷害Occupational injuries. Examples include repetitive stress injuries, foot, knee, and back problems, bladder and kidney infections, injuries due to violence. Latex allergies are currently a serious problem in the health care industry, and may be a problem in the sex industry as well.

3.傳染病Infectious diseases. Most familiar, of course, are sexually transmitted diseases (STDs), such as gonorrhea, syphilis, and chlamydia, these infections include a number of viral diseases, such as HIV, Hepatitis (HBV and HCV), Human Papilloma Virus (HPV), and Herpes (HSV). However, although some epidemiologists like to claim that prostitutes are a “reservoir of  contagion” or a “core group of high frequency transmitters,” in the United States, less than 5% of STDs are associated with prostitution. Moreover, sex workers are vulnerable to other infectious diseases because of their close contact with the public, especially respiratory infections, and because of the conditions in which they work in some countries, such serious illnesses as malaria and dysentery.


4.物質依賴Chemical dependence. While there is an association between some kinds of sex work and the use of drugs, primarily on the street, several studies have reported that a majority of sex workers who use drugs did so before becoming involved in prostitution, and began prostitution to earn enough to pay for the drugs. Others begin using drugs after beginning the work to enable them to stay awake and alert, for example, cope with anxiety and the risks they take, and/or sleep. Most off-street establishments discourage drug use by their employees, which is one reason why most drug dependent workers tend to work from the street.

其他協同貢獻因素.Contributing factors include:

工作上之周遭環境Physical plant hazards. In an underground economy, there are no controls on the way a sex work establishment is run. As with other sweatshop industries, there have been reports of women dying in a fire when the exit doors were chained shut. Other hazards include a lack of running water in the sex worker’s work space; no electricity so that they have to work in the dark or with low light, increasing the risk of violence or disease; failure of the management to provide clean linen or laundry facilities; little or no access to condoms, lubricants, and other materials to reduce their risk of infections; and failure to provide on-site security to reduce the risk of violence.

工作內涵Context of work. Economic exploitation (e.g., exorbitant fees to management and/or debt bondage), long hours, restricted freedom of movement (e.g., in captive brothel situations, sometimes as a result of legal regulations that confine sex workers to brothels), all can have a significant effect on the health of the workers.

性工作權益

先有「學術觀點」,再有議題論述:
1.     性產業歷史觀點,生物需求與基本工作權益保障。

2.  爭議議題:勞動人權、社會價值(毒品、賭博與色情),黑白道利益、專區管理,居民環境惡化、性產業與觀光發展,傳染病控制、除罪化等問題

3.  抗爭歷史:台北市廢娼說起,掛羊頭賣狗肉(以老公娼執照,掩護私娼之人力剝削)、工作權抗爭、政黨選舉政見之實現壓力(第1任與第2任)

4.  他山之石:各國經驗,瑞典罰嫖、澳洲除罪、美國廢娼、荷蘭德國合法
合適台灣的模式:公民參與及社會共識達成之路

2010年2月9日 星期二

一個不敢碰的爭議問題(1/n):看德國性產業合法化之借鏡

古人說:食色性也,生物學上的存活準則是生殖、獲取食物及環境擴增等基本能力,這是存在生物體基因中的求生本能,也是舊腦之本能。

所以食物與性的滿足,對於生物體(含人類)生存與延續有其助益,至於食物與性行為產生的健康問題,也是最難克服的人性障礙,飲食引起高血壓及食物中毒,不當性行為引起之性傳染疾病,都是很難的公共衛生問題,引其與基因之本性,息息相關。

工作權是基本人權,配合生物性之基因需求,「食物」與「性」這兩項基本基因需求,餐飲業蓬勃發展,創造美食文化,有米其林評鑑制度,台灣第四台節目,就屬新聞、購物與美食節目居多。但是比人類文字文明更早存在的性產業及服務,卻在人類禮教的虛偽外衣下,人體有性衝動與滿足的,卻在道德、宗教禮教下,將其轉至地下化發展,以一種粉飾太平的方式,在黑暗的老鼠洞中進行著。許多社會底層的勞動者,破於無奈與生活現實,必須以性交易獲取生活溫飽及主要或貼補收入。過去台北市在陳市長的廢除空公娼政策下,將將他們從台面上轉入地下化,轉入地下化之產業,在不見天日下,缺乏監督,白道與黑道為了瓜分金錢與政治利益,她們痛苦之聲音也傳到執政者耳中,就如同麥當勞形狀的M型社會,社會上游的一群過著自欺欺人的統治生活,誰關心這些底層勞動者的無奈與心聲。
社會既然有性服務之產業需求,政治人物卻以一種「假道學」高社會道德貞操的口號,讓這些社會低層的性產業服務勞動者,受盡壓迫與欺凌,惶惶不得終日,社會進步所帶動「勞動神聖」的普世價值,一個既不是用偷、用搶來傷害社會與獲取勞動報酬之勞動者,這議題是該拿出來檢討與正視的時候了,我們看看德國的例子,我看了wiki百科(http://en.wikipedia.org/wiki/Prostitution_in_Germany),簡單說明如下:

德國法律之規定情況

提供性服務(俗稱:賣淫,一種很歧視的用語)在德國是合法的。妓女可能將其工作與其雇主簽訂勞動契約,但絕大多數獨立進行工作,也可以在提供性服務場所(俗稱娼僚,有鄙視亦為的執業場所)中。妓院的營業登記不需要特殊的妓院許可,但是如妓院同時提供食品和酒提等服務供,必須申請如同餐廳標準之許可。

女性之性產業服務員(俗稱:妓女)所得必須要繳納所得稅,妓院甚至要收取增值稅,他們的服務所得之稅收將支付給政府稅務部門。在實際之情況中,性服務多是以現金進行交易,其對於稅收徵取在執行稅務機關必須予以加強。以德國北萊茵威斯特法倫州為例,巴登符騰堡州和柏林發起了一個徵稅制度,妓女必須先繳付稅,妓院老闆將提供性服務者(妓女或男妓)收集稅收給稅務機關。北萊茵威斯特法倫收費是, 每人每天25歐元,而柏林稅率是每日30歐元。2007年5月當局正在考慮規劃全德國能有統一收費標準,希望每天稅率是統一在徵收25歐元。

在德國的城市開啟先例徵取性服務稅的是科隆市,該稅收是在2004年初開始,由市議會領導的聯合保守的基民盟和綠黨的左派所主導,稅科收適用於脫衣舞表演,窺視秀,色情電影院,性交易會,按摩院和性服務 (striptease, peep shows, porn cinemas, sex fairs, massage parlors, and prostitution)。在性服務的情況下,稅收達每月150歐元和工作者,而由妓院老闆或私人工作者。 (該地區 Geestemünder大街上述豁免。)遏制性服務是一個明確目標的稅。 2006年,全市參加八十二點八零零萬歐元通過這項稅收。

直到2002年妓女和妓院在技術上不能做廣告招徠客人,但政府禁令並未落實執行。聯邦法院裁定,2006年7月發佈賣淫的新法律,廣告性服務不再是非法的禁止行為。在法律面前還是h存在有效之情況下,很多報紙每天的廣告進行妓院和婦女工作出公寓。許多妓女和妓院的網際網站廣告,性商店和報刊銷售亭出售專業雜誌亦含有許多幸產業之服務廣告(著名的雜誌如“快樂週末”,“漢堡聖保利新聞報”,“性感”等眾多雜誌)。

每個城市都主管機關有權決定某些區域是禁止從事賣淫(Sperrbezirk),違者強制處以罰款。各城市管理方式卻截然不同。在柏林街頭賣淫是完全許可的,但是漢堡之街頭賣淫之區域卻限制於 Reeperbahn附近,且允許每天的某些時段才可以合法。在慕尼黑,萊比錫,禁止街頭賣淫是幾乎無處不在,甚至有萊比錫有當地法律規定,允許警察處罰瞟客有公開尋求賣淫之行為。在大多數之小型城市,禁止從事賣淫(Sperrbezirk)區域是包括城市中心區域及住宅區。

在歐盟國家區域擴張後,外國婦女來自非德國之歐盟國家居民是被允許於德國從事妓女工作。許多婦女能夠得到其他國家的3個月的觀光簽證,在德國要進入國境是沒有任何問題的。其中許多從事賣淫工作,這在技術上是非法的,因為觀光簽證本來就不能從事工作。

藉由拉皮條方式將年齡未滿18歲者到妓院工作,或利誘年齡在21年歲以下轉換或繼續從事賣淫活動都是非法的。性服務者之年齡低於18歲以下,也是非法之行為。(2008年前齡限制為16歲。)德國法律也適用於德國人出國旅遊,以打擊「戀童癖之兒童性交易」等以性交易為主要內容之旅遊活動。